欢迎来到本站

外国人更喜欢到台湾学中文

类型:奇幻地区:莫桑比克剧发布:2020-10-21 00:40:52

外国人更喜欢到台湾学中文剧情介绍

And as they went home at nightfall enormous bats came out and flew across above the tall trees in heavy, steady, straight flight. Without a sound they made for the last gleam on the horizon, where[Pg 98] the vanished sun had left a crimson line; and what an insistent image of death and oblivion were those great black fowl, slowly flapping their five-fingered wings spread out round their bodies, headless as they would seem, so small is the head, and so close-set on the neck. One might fancy that they were bearing away the day, gliding noiseless and innumerable towards the west, where already the last gleam is dead.On the sloping bank to the river stood a large wooden mosque falling into ruins. In front of this building was a plot full of tombstones, some overthrown, some still standing on the declivity.

A tank here is deep below ground, down three flights of galleries. Quite at the bottom is a little stagnant water, into which children leap from the top of the structure, a plunge of twenty metres, ending in a great splash of green mud that smells of water-lilies and grease.

In a coach-house, through which we passed on our way to see the prince's favourite horses with the state carriages—quite commonplace and comfortable, and made at Palitana—was a chigram,[Pg 68] off which its silk cover was lifted; it was painted bright red and spangled with twinkling copper nails. This carriage, which is hermetically closed when the Ranee goes out in it, was lined with cloth-of-gold patterned with Gohel Sheri's initials within a horseshoe: a little hand-glass on one of the cushions, two boxes of chased silver, the curtains and hangings redolent of otto of roses.

Then the sunset, in the furnace of heavy purple and red, reflected in the water in fiery copper-colour streaked with violet, till soon it all faded together, to gold, to lemon-colour; the mist rising from the river spread over all the country, and everything looked the same in the cloudless gloom. One quarter of the sky glowed faintly, through the haze a crimson globe rose into view, the moon appeared, and soon lighted up all the sky with a soft greenish glow, pallid but deep, lying on the tranquil Ganges in broad rippling sheets of gold and green, spangled with light where a fish leaped, or a white bird dipped its wing as it skimmed swiftly across without a sound. The gold grew cold and dead, the moon turned to steel against the intensely blue sky, to cold blue steel on the lustrous face of the waters.In front of a statue of Kali with a hundred arms, surrounded by rough votive offerings carved in wood, most of them representing legs, a man was pouring out rice, and a whole flight of grey leilas—birds like magpies—almost settled on his hands: birds of the temple, so familiar that one even allowed me to catch it, and did not fly away at once when I set it at liberty. There are rows of black Buddhas, white Buddhas, Sivas painted red—terrible—straddling in fighting attitudes; pilgrims without end bow and pray in front of each idol.

Legends have gathered round the Taj Mahal as about every old building in India, and this one seems to me not impossible in its barbarity.

There was a sort of murmur behind the door, like reciting a prayer, then louder tones, indeed a very loud shout, repeated three times by several voices at once; and then the one alone continued in a dull chant. The door was half opened and I was beckoned, but to enter alone.

闷骚王爷赖上门,契约丑妻,婴儿王妃,bh穿越 冷皇的废后,残王的宠妃,娘亲管好你男人,冷酷少主的娇妻

总裁柔弱妻,踹了坏爹地,总裁的豪门前妻免费,宴请小说,穿越之绝色王妃,特工狂妃全文阅读,恶夫

A day in the tonga. Early in the morning through snow, and past forests where huge pines were felled by yesterday's storm; then, after descending a hill in a thaw that melted the clay soil into red mud, we came to a felted carpet of flowers as close as they could lie, without leaves; violets, and red and white tulips swaying on slender stems. And here again were the song of birds, and fragrance in the soft, clear air.

详情

Copyright © 2020